警察正式的名称是 police (集合名词,只能当复数用 ,不能指个人),或是 policeman(指个人) 。而警官则是police officer。像在 Angles Eye 这部**里,Jennifer Lopez饰演的是一名警官 ,我们就可以称她:She is a police officer.
但就像在中文里我们常常戏称警察为“条子 ”一样,在美国老美也戏称警察是cop。这个用法由来是以前警察都穿那种有铜扣(copper)的大衣,所以就被昵称为 copper 。后来日子久了就变成了 cop。这个词原来是有一点歧视的味道,不过时间久了 ,连警察们自己都互称是cop,所以就变成一个中性的字眼了。
另外在美国的紧急求助电话是911,所以要打电话叫警察除了 I'll call the cops.之外 ,也可以说 I'll call 911. 如果是要叫消防队的话,则说I'll call fire trucks. 都行(Fire trucks 在这里是消防车的意思)。
-- I was pulled over by the State Patrol.
我被公路巡警给拦下来 。
之前提到警察叫cop,但这只是一个总称。事实上我们还可以把警察细分成许多种。在美国每一州都有州立警察队 ,称之为State Patrol 。他们通常都分布在州际公路 (Interstate) 上抓超速的人。另外每一个郡(county,大小相当于我们的县)也有自己的警察,这种警察叫 sheriff。还有每个城市有所谓的 City Police 。例如来亚特兰大这个城市就可以看到所谓的Atlanta City Police。以后你看到警车上写什么Patrol ,Sheriff 或是Police,你大概就知道他们是属于哪一个级别的了。
属于联邦机构的则有 FBI (Federal Bureau of Investigation,联邦调查局 ,这个好多人都知道吧)和DEA (Drug Enforcement Administration 打击毒品机构) 。 在这里工作的人就不叫police了,他们叫 agent (探员)。 如果有看过 Hannibal 的,我想一定印象深刻,女主角 Clarice Starling就是一个 FBI agent。至于那些在第一幕出现的、背后写着斗大的 DEA的则是打击毒品的探员 。通常以毒品为主题的**如Traffic ,Blow 都不难看见这些 DEA 的身影。
本文来自作者[冯秀玲]投稿,不代表格瑞号立场,如若转载,请注明出处:https://m.gree0731.com/ig/21478.html
评论列表(4条)
我是格瑞号的签约作者“冯秀玲”!
希望本篇文章《警察的英文是什么》能对你有所帮助!
本站[格瑞号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:警察正式的名称是 police (集合名词,只能当复数用,不能指个人),或是 policeman(指个人)。而警官则是police officer。像在 Angles Eye...